Loost in translation, disemvoweled…

How in the ‘el… do we expect to communicate with dem, over dare, while we can’t even understand our own, regional dialects…"sondwhich" for example...

Crossing  Consonants… continents, if you prefer. Where, due to crossing tine zoons, you’ll find yourself a bit off "shedule" (the first indication you're in foreign land). They say that us Midwesterners have made bland, out brand (lacking any accent “et all”). But it’s what, on our side of the pond, is what those reporting the evening news, aim for...am I rawt?

Brit Lit… a common subject within what’s termed in our “common core” as English Language Arts…”for old farts” in terms of the satire and otherwise experienced as British (old world) humor…

More or less… a study in contrasts. While we here try to make a big deal of what they’ve hysterically been experiencing for centuries and thus, a bit desensitized. Case in point…”due to the financial crisis the President is calling for an emergency spending bill…while the NHS in Great Britain, laying off their health care workers simply term it quiet quidding..."

Know Language barrier here... An American in Paris, known the world over for their sauces and arrogant French waiters, innocently inquired..."what's this sauce here?" To which Pierre, without batting an eye, replied "The correct pronunciation, loosely translated, is Worcestershire...we import it from England, do you even know where that is?" 

Comments

Popular posts from this blog